English

  آخرین تاريخ بروز رسانی : سه شنبه ۱۶ شهريور ۱۳۸۹

اعضا

اشتراک خبرنامه

جستجو


جستجوي پيشرفته

پیوندها


پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان

واحد کودک موسسه افق

معرفی افق به دوستانتان

نام توصیه کننده :
ایمیل :

فروشگاه گلشهر

خبرنامه الكترونيكي افق

 آثار ما از چشم منتقدان

درباره‌ي رمان پسري از گوانتانامو

سفر به گوانتانامو


گفت‌وگو با مهدي غبرايي درباره رمان موج‌ها نوشته ويرجينيا وولف 


درباره‌ي دور دنيا در هشت و روز نصفي
کمربندها را ببندید


مرور و معرفی کتاب درخت مار
قلمرو ِ خفتگان


درباره «من من كله گنده» اثر محمدرضا شمس
بارش تخيل


زندگی «بخور و نمیر» پل استر

از پیشخدمتی تا کار روی نفتکش


از تمام کتاب‌های جان بنویل نفرت دارم
گفت‌و‌گو با جان بنویل برنده جایزه بوکر ۲۰۰۵


روي پله‌هاي كنسرواتوار، برگزيده داستان‌هاي كوتاه دونالد بارتلمي
دورريختني‌هاي بازيگوش و دوست داشتني


رامونا و مادرش:
براي همه دخترها و مادرها


دانش‌نامه‌ي تصويري نوآموز
يك دوستي به درد بخور


گنج‌هاي باباگرانده خسيس


 

 

گفتگو با مترجم مثلا برادرم


 

محمود حسيني زاد ترجمه " مثلا برادرم"‌ نوشته "اووه تيم" نويسنده  معاصر آلماني را به پايان  رسانده است و اين كتاب در بيست و يكمين نمايشگاه بين‌المللي به بازار كتاب عرضه مي‌شود.
حسيني‌زاد در گفتگو با روابط عمومي موسسه نشر افق درباره اين كتاب گفت:‌ "مثلا برادرم" معروف‌ترين اثر اين نويسنده  آلماني و به صورت اتوبيوگرافي و زندگي واقعي است . اين رمان به زندگي برادر نويسنده بازمي‌گردد كه 15 سال از او بزرگتر بوده و در 17 سالگي وارد اس‌اس شد و در جبهه روسيه كشته شده است و اووه تيم با استفاده از دفترچه‌خاطراتي كه از او باقي‌مانده است و بر اساس يادداشت‌ها، كتاب خود را مي نويسد اما نويسنده اثر درباره‌ي اين كتاب مي‌گويد:‌آنقدر صبر كردم تا تمام كساني كه از اين يادداشت ‌ها ممكن بود ناراحت شوند بميرند. بنابر اين اووه‌تيم پس از مرگ پدر ،خواهر و مادرش به نگارش رمان مي‌پردازد.
حسيني‌زاد در ادامه افزود: نكته جالبي كه اووه تيم به آن اشاره مي كند وجود اين دفترچه است ،‌چون سربازان اس اس حق نداشتند يادداشت برداري كنند و نامه يا يادداشتي به خارج بفرستند ،اينكه چطور برادرش يادداشت برداشته و اينكه پس از مرگ او از طرف خود اس اس ها به خانواده‌اش داده شده جاي تعجب دارد.
مترجم اين اثر در ادامه در خصوص نويسنده گفت: هر چند اين نويسنده جوان نيست و حدود 60سال دارد اما با توجه به سبك آثارش و موضوعاتي كه به آن مي‌پردازد در ميان نويسندگان موج نو آلمان قرار مي‌گيرد.
حسيني‌زاد با اشاره به ويژگي‌هاي ادبيات موج نو آلمان افزود:ادبيات جديد آلمان بعد از برداشته شدن ديوار برلين در سال1990  به وجود آمد و در 1995 شكل خود را پيدا كرد. در حقيقت در آلمان پس از جنگ جهاني دوم نويسندگاني چون گنترگراس و  هاينريش بل در مورد نازي‌ها نوشتند و سعي در توجيح مسائل داشتند اما در موج جديد ادبيات آلمان نويسندگان توجيح نمي‌كنند  و به دنبال چرايي هستند آن هم به صورتي بي‌طرفانه و صرفا به بيان وقايع مي‌پردازند آن هم بدون جانبداري .
حسيني‌زاد در ادامه با اشاره به اصطلاحات خاص در متن اثر گفت:‌اين اثر پر از واژگان و اصطلاحات خاص است كه براي ترجمه آن با خود اووه‌تيم تماس گرفتم و دو يا سه واژه  عجيب و نامعقول را با او در ميان گذاشتم و اووه تيم استقبال كرد و از ترجمه كتاب در ايران اظهار خوشنودي كرد .


 

 

فهرست موضوعی

سياست

رمان و مجموعه داستان...

طنز نوجوان

طنز

نثر كهن

مطالعات

رمان‌هاي كلاسيك

شعر امروز

شعر كودك

فهرست کامل موضوعات

 

مجموعه ها

داستان‌هاي اسطوره‌اي

ميراث همينگوي

مليكا و گربه‌اش

فهرست کامل مجموعه ها

 

گروههای سنی

نوجوان

بزرگسال

كودك

 

 

گوناگون

 پدید آورندگان

 مترجمان

 باشگاه کتاب

 افتخارات افق

 خدمات فروش

 نمایندگیها و مراکز فروش

 

پیوندها

New Page 1

كتابخانه ملي كودكان و نوجوانان ايران

ارميا (رضا اميرخاني)

اسدالله امرايي

انجمن فرهنگي ناشران كتاب كودك و نوجوان

تادانه

آرتميس فاول

عرفان نظر‌آهاري

چلچراغ

فرهاد حسن‌زاده

سوزان فلچر

كورنليا فونكه

انجمن نويسندگان كودك و نوجوان

قابيل

پل استر

ايران كارتون

کتاب برگزیده

فرشته‌ها از كجا مي‌آيند؟

آمار بازدید کنندگان سایت

 

       2005 ©  نشر افق
كليه حقوق براي
نشر افق محفوظ است.
طراحي سايت:
ارتباط قرينه